HOME
유용한 생활정보 튀르키예

터키인과 혼인신고 하는 법 1 – 한국에서 먼저하면 좋음

on
2022-11-02

아래의 혼인신고 방법은 다음의 조건이 있으니 해당하는 사람만 참고하길 바랍니다.

  • 한국에서 먼저 혼인 신고하는 경우

올해 2022년 5월 말에 터키인 아내와 한국에서 혼인신고를 했다. 다행히 처가 쪽에서 한국에서 먼저 혼인신고를 하는 것을 허락했기 때문에 가능한 일이다. 한국에서 혼인신고를 먼저 하면 생략되는 절차(시간과 돈, 스트레스가 절약)가 있고 빠르기 때문에 한국에서 먼저 하자고 설득했다.

한국에서 먼저 혼인신고를 하면 좋은 점은 한국의 혼인신고가 매우 간단하며 한국 혼인신고를 마친 뒤에는 주한튀르키예 대사관을 통해서 튀르키예 쪽 혼인신고를 간편하게 마칠 수 있다는 것이다. 더군다나 터키인 아내가 한국에 없어도 가능하다.

혼인신고 서류의 중점은 신랑, 신부 양측의 신상과 미혼상태임을 확인하는 것이다.

한국 혼인신고

준비물

  • 한국인 : 혼인신고서, 가족관계증명서, 신분증
  • 터키인 : 혼인신고서에 찍을 한국식 도장, 여권 원본(한국에 체류하지 않는 경우), 미혼증명서/출생증명서의 원본 및 번역본

튀르키예에는 정확하게 말하면 미혼 증명서라는 이름의 서류는 없기 때문에 결혼 여부가 나오는 Nufus Kayit Ornegi가 준비되어야 한다. Nufus Kayit Ornegi는 가족관계증명서에 가깝다고 보면 되는데 서류에 부모님 정보도 함께 나온다. 튀르키예 관공서 가서 물어보면 안다. 이와 함께 출생증명서를 준비한다.

한국에 다른 국가 서류를 들이미는 것이기에 튀르키예인 배우자가 서류 발급 시 아포스티유를 받아야 한다. 그리고 당연히 서류의 원본과 번역본을 출력하여 혼인신고 시 함께 제출한다. 참고로 번역문은 아포스티유 내용을 포함한 내용 모두를 번역한다.

다 준비되면 구청에 가서 신고하면 된다. 참고로 혼인신고는 증인 2명의 싸인이 필요하다.

구청 담당자가 일처리를 마무리하는데는 10분도 걸리지 않는다. 허무할정도로 간단하다.

1주일이면 정상 신고가 되는 것으로 보인다.

TAGS
12 Comments
  1. 응답

    어린왕자

    2023-11-15

    안녕하세요. 우연히 이 글을 읽게 됐고 덕분에 잘 준비해서 엊그제 구청에 가서 혼인신고를 했습니다. 너무 고맙습니다.

    한 가지 궁금한 게 있습니다. 혼인신고 후에 대사관에 신고를 해야한다고 하는데, 어떤 서류를 가지고 가서 신고하면 되나요? 혼인관계증명서를 터키어로 번역도 해야 한다고 들었는데, 이때 아포스티유도 받아야 하나요?

    대사관은 전화도 잘 받지 않고, 직접 찾아가서 물어봤는데 이메일 주소 알려주면서 제 아내분한테 메일 보내라고, 그럼 터키어로 알려주겠다고 하네요. 그런데 답변이 구체적이지 않네요. ;; 어떤 서류를 준비해서 가면 될까요?

    • 응답

      네오노마드제이(Neonomadj)

      2023-11-15

      준비 서류는 매번 달라질 수 있기 때문에 터키인 배우자를 통해서 이메일 문의를 해서 최종적으로 확인하는 것이 좋습니다.

      저의 경우 기본증명서, 혼인관계증명서를 번역하였으며 아포스티유는 하지 않았습니다. 번역의 경우 대사관에서 추천한 분을 통해서 했습니다. 비용이 들지만 부담스런 금액은 아니며 편의상 그렇게 했습니다.

      가족관계증명서는 영문으로 발급하시면 됩니다. 터키 대사관의 업무 처리이므로 터키어로 된 혼인신고서를 작성하였던 것으로 기억합니다.

      결론적으로 준비사항이 간단했었습니다. 준비할 것이 많은 본 게임은 결혼비자이지요.

      • 응답

        어린왕자

        2023-11-15

        답변 감사합니다.
        아직 본게임이 남았군요. 이제 다 왔다고 생각했는데…;;

        저희는 내년 2월에 이스탄불에서 결혼식을 하고, 3월에 같이 한국에 와서 살 예정입니다. 미리 준비를 하고 싶은데, 혹시 본게임에 필요한 서류들도 알 수 있을까요?

  2. 응답

    결혼

    2023-01-30

    안녕하세요
    도움이 너무 많이 되었습니다
    제 아내가 될 사람이 터키 사람인데 튀르키예 대사관에서 혼인 신고를 할 때 어떻게 준비를 하셨는지 궁금합니다

  3. 응답

    아일랜드

    2022-12-29

    이제 이해됐습니다.
    혼인성립요건구비증명서라가 출생증명서와 미혼증명서와 같은 의미로 쓰인다는 것을 확인했습니다.

    좋은 정보감사합니다.

  4. 응답

    아일랜드

    2022-12-27

    구청마다 필요한 서류가 다를 수 있나요?
    위의 준비물 중 터키 배우자의 출생증명서와 미혼증명서가 필요 요건인가요?

    오늘 구청에 연락을 해봤는데 담당 공무원들도 잘 모르는 듯 명쾌한 답을
    못하셨는데 출생증명서와 미혼증명서 대신 혼인성립요건구비증명서가 필요할
    것같다고 말하더군요.

    출생증명서와 미혼증명서 그리고 가족관계증명서가 모두 필요한 경우
    영문 번역후 공증을 거쳐 반드시 터키 외교부에서 아포스티유를 거쳐야 하나요?

    많은 질문을 드려서 미안합니다.

    • 응답

      Neonomadj

      2022-12-28

      혼인성립요건구비증명서에 해당하는 문서가 보통 출생증명서와 미혼증명서와 같은 문서들입니다. 나라마다 관련 문서가 다르기 때문에 해당 성격에 맞는 서류를 들이미는 것입니다. 예를 들어 터키에는 정확하게 미혼증명서와 같은 이름의 공문서는 없습니다. 다만 혼인여부 사실을 알 수 있는 다른 공문서를 제출하는 것이지요.

      구청에서 담당자가 잘 모른다는 얘기는 해당 구에서 국제결혼이 많지 않기 때문일 수도 있습니다. 혼인신고는 꼭 본인이 속한 담당구청에서 할 필요는 없습니다. 다른 구청가도 됩니다. 국제결혼이 많은 지역으로 일부러 찾아가서 일처리하는 분도 있더군요.

      터키 공문서들은 터키인 당사자가 관청에서 해당 문건을 발급할 때 담당자에게 아포스티유 처리해달라고 하면 됩니다. 번역은 터키에서 아포스티유 받아온 문건을 번역하는 것입니다. 이것은 어디까지나 한국 구청에서 혼인신고하는데 필요한 내용입니다.

  5. 응답

    강동안

    2022-12-26

    지난 11월에 터키 여자와 약혼을 했습니다.
    내년 6월 쯤에 결혼할 예정입니다.
    터키국제결혼에 필요한 구체적인 결혼서류 절차를 더 알고 싶습니다.
    도움을 받고 싶습니다

    • 응답

      Neonomadj

      2022-12-27

      이 글은 한국에서 먼저 혼인신고를 할 때 필요한 절차와 서류입니다. 위에 언급된 서류를 준비해서 구청에 접수하면 한국에서의 혼인신고는 끝입니다.

      • 응답

        아일랜드

        2022-12-27

        구청마다 필요서류가 다를 수 있나요?
        위의 준비물 중 터키 배우자의 원본과 번역본이 필요 요건인가요?
        오늘 구청에 연락해봤는데 담당 공무원들도 잘 모르는 듯 명쾌한 답을 못하셨는데
        그 분들은 대신 가 필요할 것같다고 말씀하더군
        요.

        가 모두 필요한경우 영문 번역후 공증을 거쳐 터키 외교부에서 도 거쳐야 하나요?

        많은 질문을 드려서 미안합니다.

        • 응답

          아일랜드

          2022-12-27

          소괄호나 홑화살괄호는 글이 다 지워져서 다시 글을 올렸습니다.

Comments

RELATED POSTS
검색하기